La voz y la palabra que conectan mundosclientesculturasidiomaspersonashistoriasmercadosproyectosemociones

Interpretación, traducción y locución profesional para que tu mensaje cruce fronteras, sin perder matices.

Soy María de Ancos, intérprete, traductora y locutora bilingüe.

Me muevo con naturalidad entre idiomas y escenarios: de una cabina de interpretación a una sala de doblaje; de un congreso internacional a un audiolibro.

Mi recorrido profesional es tan versátil como riguroso: filología, traducción, comunicación, docencia, locución…

Cada etapa me ha permitido construir un perfil multidisciplinar con un objetivo común: ayudar a personas, empresas e instituciones a comunicarse mejor.

Más allá de las palabras

Simultánea

Consecutiva

De enlace

Jurada

Traduce tu voz en tiempo real, con precisión, fluidez y la intención que el momento requiere, tanto de manera presencial como en remoto.

Literaria

Técnica

Jurada

Revisión de IA

Tu mensaje, claro y fiel en otro idioma, con el tono y estilo adecuados.

Audiolibros

Audioguías

Proyectos bilingües

Una voz natural y versátil que conecta con quien escucha, con la intención adecuada.

Contacta conmigo Contacta conmigo Contacta conmigo Contacta conmigo
Contacta conmigo Contacta conmigo Contacta conmigo Contacta conmigo

También gestiono de forma integral proyectos multilingües

¿Necesitas mucho más que una traducción o una voz? También puedo encargarme de todo el proyecto.

Desde la traducción y locución hasta la coordinación de intérpretes, pasando por el alquiler de cabinas, sistemas infoport o la revisión de contenidos.

Trabajo con una red de profesionales de confianza para ofrecerte una solución lingüística completa, en cualquier idioma y con un único interlocutor: ¡yo!

Exposiciones

Eventos

Alquiler de equipos

Equipos de intérpretes

Eficiencia, calidad y tranquilidad, todo en uno.

No sólo traduzco. Interpreto. Comunico. Conecto.

Porque no se trata sólo de pasar palabras de un idioma a otro. Se trata de mantener la intención, el tono y el impacto original.

Lo que me diferencia:

Formación sólida y experiencia real en distintos sectores.

Trabajo en dos idiomas (español e inglés) a nivel nativo.

Formación en locución y artes escénicas que aporta vida y claridad a cada palabra.